Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| В его́ уста́х э́то звуча́ло как издева́тельство. | In seinem Munde nahm sich das wie Hohn aus. | ||||||
| В э́том пла́тье она́ о́чень недурна́. | In diesem Kleid nimmt sie sich nicht übel aus. | ||||||
| Дава́йте ся́дем! | Nehmen wir Platz! | ||||||
| На вся́кий слу́чай возьми́те с собо́й де́нег. | Nehmen Sie auf jeden Fall Geld mit. | ||||||
| Прошу́ Вас, сади́тесь! | Nehmen Sie bitte Platz! | ||||||
| Сади́тесь, пожа́луйста! | Nehmen Sie bitte Platz! | ||||||
| Сади́тесь сюда́. | Nehmen Sie hier Platz. | ||||||
| Предполо́жим, что э́то возмо́жно. | Nehmen wir an, dass das möglich ist. | ||||||
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
| Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| братьuv на сохране́ние (что-л.) взятьv на сохране́ние (что-л.) | (etw.Akk.) an sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| братьuv на себя́ (что-л.) взятьv на себя́ (что-л.) - отве́тственность, забо́ту и т. п. | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| братьuv под свою́ отве́тственность (что-л.) взятьv под свою́ отве́тственность (что-л.) | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| естьuv (что-л.) съеда́тьuv (что-л.) съестьv (что-л.) | (etw.Akk.) zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) - брать на себя́ взя́тьсяv (за что-л.) - брать на себя́ | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| принима́тьuv (что-л.) - брать на себя́ приня́тьv (что-л.) - взять на себя́ | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| выпива́тьuv (что-л.) питьuv (что-л.) вы́питьv (что-л.) | (etw.Akk.) zu sichAkk. nehmen | nahm, genommen | - trinken | ||||||
| заку́сыватьuv (чем-л.) - немно́го пое́сть закуси́тьv - немно́го пое́сть | (etw.Akk.) zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| принима́тьuv (что-л.) - пи́щу, лека́рство и т. п. приня́тьv (что-л.) - пи́щу, лека́рство и т. п. | (etw.Akk.) zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| переку́сыватьuv (чем-л.) - есть перекуси́тьv (чем-л.) - пое́сть | etw.Akk. zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| заправля́тьсяuv (чем-л.) [ugs.] - есть запра́витьсяv (чем-л.) [ugs.] - пое́сть | (etw.Akk.) zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| отпра́шиватьсяuv с рабо́ты отпроси́тьсяv с рабо́ты | sichDat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| де́латьuv не спеша́ (что-л.) сде́латьv не спеша́ (что-л.) | sichDat. (bei, mit etw.Dat.) Zeit nehmen | ||||||
| бере́чьсяuv (кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) in Acht nehmen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| братьuv приме́р (с кого́-л.) | sichDat. (an jmdm.) ein Beispiel nehmen | ||||||
| взятьv на себя́ отве́тственность (за что-л.) | die Verantwortung (für etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | ||||||
| принима́тьuv бли́зко к се́рдцу (что-л.) | sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen | ||||||
| Сади́тесь, пожа́луйста. | Bitte nehmen Sie Platz. | ||||||
| прислу́шатьсяv к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсяv к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсяv к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
| прислу́шатьсяv к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
| мы по́льзуемся слу́чаем ... | wir nehmen Anlass ... | ||||||
| чуме́тьuv [ugs.] | außer sich geraten | ||||||
| воспринима́тьuv всерьёз (кого́-л./что-л.) восприня́тьv всерьёз (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (für) ernst nehmen | ||||||
| братьuv о́тпуск | Urlaub nehmen | ||||||
| принима́тьuv лека́рство | eine Arznei nehmen | ||||||
| лови́тьuv (кого́-л.) на сло́ве | (jmdn.) beim Wort nehmen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ Pron. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich Reflexivpron. | ||||||
| себе́ Pron. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в су́щности Adv. | an sich | ||||||
| сам по себе́ Adv. | an sich | ||||||
| со́бственно Adv. | an sich | ||||||
| в су́щности Adv. | genau genommen | ||||||
| на са́мом де́ле Adv. | genau genommen | ||||||
| со́бственно говоря́ Adv. | genau genommen | ||||||
| со́бственно говоря́ Adv. | im Grunde genommen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вну́тренняя сде́лка f. [WIRTSCH.][FINAN.][JURA] | das In-sich-Geschäft auch: Insichgeschäft Pl.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
| сде́лка, заключённая с сами́м собо́й f. [FINAN.][JURA] | das In-sich-Geschäft auch: Insichgeschäft Pl.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
Werbung
Werbung






